Olga Klimentyeva

Simultaneous Interpreter (Russian ⇄ English)

Over 10 years of experience in translation and interpretation for international organizations, business forums, exhibitions, conferences, and government bodies. I provide simultaneous and consecutive interpretation across international relations, healthcare, labor law, sustainable development, public administration, mechanical engineering, and other areas.

About Me

My name is Olga Klimentyeva. I am a professional interpreter with more than 10 years of experience in interpretation (Russian ⇄ English). I have participated in multiple  international events, including missions of the UN, WHO, ILO, EU, OECD, OSCE, and other organizations.

Education

Master in Social Sciences (International Relations), Eurasian National University named after L.N. Gumilyov

Bachelor’s Degree in Regional Studies (International Relations), Eurasian National University named after L.N. Gumilyov

Ongoing professional development: advanced simultaneous interpretation courses with leading trainers (Andrey Falaleev, Snezhana Skakovskaya, Kirill Kazakov)

Услуги

Professional Interpretation and Translation Services from Russian into English and Vice Versa

  • Simultaneous interpretation at conferences, forums, and roundtables.
  • Consecutive interpretation for business meetings, negotiations, trainings, and missions.
  • Remote interpretation via Zoom, MS Teams, and Skype.
  • Delegation support and interpretation at exhibitions.
  • Written translation of presentations, reports, contracts, and documentation.

Experience

I have been collaborating with translation agencies and private clients since 2011. I have been interpreting for WHO, ILO, OECD, CDC, EIB, OSCE, USAID, GIZ, various ministries of Kazakhstan, and many other clients.

Events

OSCE Workshop on Gender Considerations in Cyber/ICT Security (April, 2025) — simultaneous interpreting;

OECD workshop on enhancing framework conditions for critical raw materials in Kazakhstan (March, 2025) — consecutive and simultaneous interpreting;

Central Asia Coatings Show Exhibition (February,  2025) – consecutive interpreting (support to Indian company, RSA Specialty Additives);

OECD Workshop: Enhancing the Competitiveness of the Trans-Caspian Transport Corridor in Central Asia (October, 2024) – simultaneous interpreting;

Workshop on Standard EN 9100: Requirements for Aviation, Space and Defense Organizations (October, 2024) – simultaneous interpreting;

WHO Mental Health Sub-regional Forum for Central Asia and Eastern Europe (September, 2024) — simultaneous interpreting;

ILO and Kazakhstani government online discussion of the concept of a new social policy (June, 2026) —  simultaneous interpreting;

U.S. Embassy: Visit of the United States Trade Representative, Katherine Tai, to Kazakhstan (June, 2024) — consecutive interpreting;

OECD and KazAID Roadmap for the development of the official development assistance (ODA) system in Kazakhstan – Analysis of Kazakhstan’s Official Development Assistance system (5-6 June, 2024) — consecutive interpreting;

ILO mission on social security, collective disputes, labour standards (April 2024) — consecutive interpreting;

WHO mission on ethical donation and transplantation (18 – 19 April, 2024) — consecutive interpreting;

Training of trainers on strategic environmental assessment, GIZ (February 2024) — consecutive interpreting;

WHO mission on antimicrobial stewardship (November 2023) — consecutive interpreting;

Training of trainers on profiling for customs officers, USAID (July 2023) — consecutive interpreting.

Detailed CV is available upon request.

Contact Form

Прокрутить вверх